翻译家(2018)

又名:心灵翻译官(台)/翻译员/联合国翻译员/A Translator
剧情  • 古巴 • 片长108分钟
演员:罗德里戈·桑托罗 马里塞尔·阿尔瓦雷斯 埃斯林达·努内兹 M 
导演:罗德里戈·巴鲁索   编剧:Lindsay Gossling 语言:西班牙语   俄语  imdb:tt4488744
上映时间 • 2018-01-19(圣丹斯电影节)
翻译家中英文字幕翻译微博守望电影 简体中文字幕En 2019-09-25
翻译家详情...

翻译家是一部片,影片根据1989 年发生的真实故事改编,揭露了一段鲜为人知的古巴历史。切尔诺贝利核事故发生之后,哈瓦那大学的俄罗斯文学教授马林被任命为古巴医生与受到辐射伤害的苏联儿童之间的翻译,帮助受害者接受治疗。马林被迫从孤独抽象的学术世界中抽离出来,进入这个充满了痛苦、创伤和药品的无情现实世界。最初,他对自己的新工作十分不满。目睹的痛苦逐渐转变成巨大的情感压力,使他越来越沮丧。当马林遇到一个孩子给他讲了一个故事后,马林开始走进孩童患者的心,并尽自己最大的努力去改善他们的生活并缓解他们的病情。就在马林找到自己的道路并开始适应新工作时,柏林墙倒塌,古巴开始了有史以来最严重的经济危机。马林的妻子伊索娜是一位当代艺术策展人,丈夫长期不在身边,即使回到家也总是冷淡疏远,对此她感到很失望。但现在马林对医院中受切尔诺贝利影响的孩子的生活如此关注,以至于他没有注意到家人的痛苦。他必须通过在医院学到的教训重新回到自己的妻子和孩子身边,并成为一个更好的人。

A Russian Literature professor at the University of Havana is ordered to work as a translator for child victims of the Chernobyl nuclear disaster when they are sent to Cuba for medical treatment.

一句话评论:翻译家。《翻译家》:一部叙事过于老实的电影赢在真实得骇人。评论太长竟然短评放不下那就再写长一点。善良是人民最后的防弹衣。人性导致的三观变化与人生变革。有些局限在家长里短上,感觉本来可以把高度拔高一点。Find Extraordinary in Ordinary。

#21st SIFF# 这片没得金爵好奇怪,怎么看都是金爵路子啊。虽说孩子戏有些卖惨但是“出于伟大的人道主义精神而对妻儿疏于照顾”的“渣男”还算写成了。古巴跟苏联的大背景加上切尔诺贝利着实是题材清奇,尤其古巴在国际时局变化中经济崩溃的过程写得真是细腻到位。导演哥俩拍父母的故事实在是太感人。$上影节第16场金爵剧情片。切尔诺贝利灾难只是切入点,真正想要探讨的是人生选择问题,视听语言上比较一般,没有释放出最大的情感张力。所有的情绪在结尾处的“他们的儿子执导了这部电影”这段字幕达到高潮,也就明白了为何片中会有许多儿童视角,原来来自于童年回忆和真情实感。一部有大爱的影片。$#SIFF# 6.17 目前上影最佳,Their son directed this film $6/25@影城2厅带双导演见面会 最佳导演奖比金爵奖靠谱多了。稳。7分朝上。$各方面都比较稳的一部导演处女作,很喜欢的色调,故事讲得不紧不慢,矛盾缓缓推进,最终字幕算是一个小亮点。个人感觉高潮段落还可以再推一把,让情绪更加饱满。/ SIFF第十三场@影城二厅,完美收官